Frases hechas

Quien me conoce me ha visto más de una vez el plumero y sabe que son pocas las frases hechas que consigo decir como Dios manda. Ignoro si es porque tengo la cabeza a pájaros, pero no hay tu tía, oye, no logro usarlas en las ocasiones acertadas y las esclafo sin ton ni son o directamente las hago polvo. Lo cierto es que siempre me han despertado curiosidad. Hoy, por ejemplo, le he escuchado una a mi abuela que no recordaba haber oído jamás: sacudir la estera. La ha soltado mientras me hablaba de un periodista al que admira mucho y he sobrentendido que se refería a que el personaje en cuestión pone los puntos sobre las íes y dice lo que hay que decir. Me la anoto. Espero emplearla correctamente.


3 comentarios:

rubencastillogallego dijo...

Es mejor no saber usar las frases hechas que usar las frases deshechas, como hacen los políticos

Santiago Delgado dijo...

Marta: "pegarle más que a una estera vieja" significa poner en semejanza al caso pertinente con lo que se hacía antaño con las esteras o alfombras de esparto o similares: cada año, al llegar el buen tiempo, se las subía al terrao, se las colgaba de las cuerdas de tender, y con una paleta de palo y caña se le arreaba a favor del viento para que soltaran todo el polvo, barro, etc. que había adquirido de los pies de las gente durante el invierno. Si la estera era vieja, parece ser que su capacidad para integrar ese polvo, etc. era mayor, y había que pegarle más y más duro.
Posiblemente suceda que ese periodista les pega, verbalmente, a los políticos "más que a una estera vieja".
Si no es esto que digo, por lo menos "è ben trovato", ¿no?
Ciao

Marta Zafrilla dijo...

Santiago, qué duda cabe. Está muy bien "trovato". Por cierto, yo sigo pegándole a las esteras de esparto, hay buenas costumbres que no han de perderse.